34.“芳泽”二句:既不施脂,也不敷粉。泽,润肤的油脂。铅华,粉。古代烧铅成粉,故称铅华。不御,不施。御,用。
35.云髻:发髻如云。峨峨:高耸貌。
36.联娟:微曲貌。
37.“丹唇”二句:红唇鲜润,牙齿洁白。朗,明润。鲜,光洁。
38.眸:目中瞳子。睐(lài):顾盼。
39.靥(yè):酒窝。辅:面颊。承权:在颧骨之下。权,颧骨。
40.瓌:同“瑰”,奇妙。艳逸:艳丽飘逸。
41.仪:仪态。闲:娴雅。
42.绰:绰约,美好。
43.奇服:奇丽的服饰。旷世:举世唯有。旷,空。
44.骨像:骨格形貌。应图:指与画中人相当。
45.璀粲:鲜明貌。一说为衣动的声音。
46.珥:珠玉耳饰。此用作动词,作佩戴解。瑶、碧:均为美玉。华琚:刻有花纹的佩玉。琚:佩玉名。
47.翠:翡翠。首饰:指钗簪一类饰物。
48.践:穿,着。远游:鞋名。文履:饰有花纹图案的鞋。
49.曳:拖。雾绡:轻薄如雾的绡。绡,生丝。裾:裙边。
50.微:轻微。芳蔼:香气。
51.踟蹰:徘徊。隅:角。
52.“于是”二句:忽然又飘然轻举,且行且戏。纵体,身体轻举貌。遨,游。
53.采旄(máo):彩旗。采,同“彩”。旄,旗竿上旄牛尾饰物,此处指旗。
54.桂旗:以桂木做旗竿的旗,形容旗的华美。
55.攘:此指挽袖伸出。神浒:为神所游之水边地。浒,水边泽畔。
56.湍濑:石上急流。玄芝:黑色芝草,相传为神草。
57.“余情”二句:我喜欢她的淑美,又担心不被接受,不觉心旌摇曳而不安。振荡,形容心动荡不安。怡,悦。
58.“无良媒”二句:没有合适的媒人去通接欢情,就只能借助微波来传递话语。微波,一说指目光。
59.诚素:真诚的情意。素,同“愫”,情愫。
60.要:同“邀”,约请。
61.信修:确实美好。修,美好。
62.羌:发语词。习礼:懂得礼法。明诗:善于言辞。这句意指有很好的文化教养。
63.抗:举起。琼珶(dì):美玉。和:应答。
64.“指潜川”句:指深水发誓,约期相会。潜川,深渊,一说指洛神所居之地。期,会。
65.眷眷:依恋貌。款实:诚实。
66.斯灵:此神,指宓妃。我欺:即欺我。
67.交甫:郑交甫。《文选》李善注引《神仙传》:“切仙一出,游于江滨,逢郑交甫。交甫不知何人也,目而挑之,女遂解佩与之。交甫行数步,空怀无佩,女亦不见。”弃言:背弃承诺。
68.狐疑:疑虑不定。因为想到郑交甫曾经被仙女遗弃,故此内心产生了疑虑。
69.收和颜:收起和悦的容颜。静志:镇定情志。
70.申:施展。礼防:礼法,礼能防乱,故称礼防。自持:自我约束。
71.徙倚:留连徘徊。
72.“神光”二句:洛神身上放出的光彩忽聚忽散,忽明忽暗。
73.竦(sǒng):耸。鹤立:形容身躯轻盈飘举,如鹤之立。
74.椒途:涂有椒泥的道路,一说指长满香椒的道路。椒,花椒,有浓香。
75.蘅薄:杜蘅丛生地。流芳:散发香气。
76.“超长吟”二句:怅然长吟以表示深沉的思慕,声音哀惋而悠长。超,惆怅。永慕,长久思慕。厉,疾。弥,久。
77.众灵:众仙。杂沓:纷纭,多而乱的样子。
78.命俦啸侣:招呼同伴。俦,伙伴、同类。
79.渚:水中高地。
80.翠羽:翠鸟的羽毛。
81.南湘之二妃:指娥皇和女英。据刘向《列女传》载,尧以长女娥皇和次女女英嫁舜,后舜南巡,死于苍梧。二妃往寻,自投湘水而死,为湘水之神。
82.汉滨之游女:汉水之女神,即前注中郑交甫所遇之神女。
83.“叹匏瓜”二句:为匏瓜星的无偶而叹息,为牵牛星的独处而哀咏。匏瓜,星名,又名天鸡,在河鼓星东。无匹,无偶。牵牛,星名,又名天鼓,与织女星各处天河之旁。相传每年七月七日才得一会。
84.袿(guī):妇女的上衣。猗(yī)靡:随风飘动貌。
85.翳(yì):遮蔽。延伫:久立。
86.凫:野鸭。
87.“凌波”二句:在水波上细步行走,溅起的水沫附在罗袜上如同尘埃。凌,踏。尘,指细微四散的水沫。
88.难期:难料。
89.“转眄”句:转眼顾盼之间流露出奕奕神采。流精,形容目光流转而有光彩。
90.“气若”句:形容气息香馨如兰。
91.屏翳:传说中的众神之一,司职说法不一,或以为是云师,或以为是雷师,或以为是雨师,在此篇中被曹植视作风神。川后:传说中的河神。
92.冯(píng)夷:传说中的水神。
93.女娲:女神名,相传笙簧是她所造,所以这里说“女娲清歌”。
94.“腾文鱼”二句:飞腾的文鱼警卫着洛神的车乘,众神随着叮当作响的玉鸾一齐离去。腾,升。文鱼,神话中一种能飞的鱼。警乘,警卫车乘。玉銮,鸾鸟形的玉制车铃,动则发声。偕逝,俱往。
95.六龙:相传神出游多驾六龙。俨:庄严的样子。齐首:六龙齐头并进。
96.云车:相传神以云为车。容裔:即“容与”,舒缓安详貌。
97.鲸鲵(ní):即鲸鱼。水栖哺乳动物,雄者称鲸,雌者称鲵。毂(gǔ):车轮中用以贯轴的圆木,这里指车。
98.沚:水中小块陆地。
99.“纡素领”二句:洛神不断回首顾盼。纡,回。素领,白皙的颈项。清扬,形容女性清秀的眉目。
100.交接:结交往来。
101.盛年:少壮之年。莫当:无匹,无偶,即两人不能结合。
102.“抗罗袂”二句:举起罗袖掩面而泣,止不住泪水涟涟沾湿了衣襟。抗,举。袂,衣袖。浪浪,水流不断貌。
103.“悼良会”二句:痛惜这样美好的相会永不再有,哀叹长别从此身处两地。
104.效爱:致爱慕之意。
105.明珰:以明月珠作的耳珰。
106.“虽潜”二句:虽然幽居于神仙之所,但将永远怀念着君王。潜处,深处,幽居。太阴,众神所居之处。君王,指曹植。
107.“忽不悟”二句:洛神说毕忽然不知去处,我为众灵一时消失隐去光彩而深感惆怅。不悟,不见,未察觉。所舍,停留、止息之处。宵,通“消”,消失。蔽光,隐去光彩。
108.背下:离开低地。陵高:登上高处。
109.遗情:留情,情思留连。想象:指思念洛神的美好形象。
110.灵体:指洛神。
110.上溯:逆流而上。
112.长川:指洛水。
113.耿耿:心神不安的样子。
114.“揽騑辔”二句:当手执马缰,举鞭欲策之时,却又怅然若失,徘徊依恋,无法离去。騑(fēi),车旁之马。古代驾车称辕外之马为騑或骖,此泛指驾车之马。辔,马缰绳。抗策,犹举鞭。盘桓,徘徊不进貌。
白话译文
黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云:
我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马。自己则漫步于阳林,纵目眺望水波浩渺的洛川。于是不觉精神恍惚,思绪飘散。低头时还没有看见什么,一抬头,却发现了异常的景象,只见一个绝妙佳人,立于山岩之旁。我不禁拉着身边的车夫对他说:“你看见那个人了吗?那是什么人,竟如此艳丽!”车夫回答说:“臣听说河洛之神的名字叫宓妃,然而君王所看见的,莫非就是她!她的形状怎样,臣倒很想听听。”
我告诉他说:她的形影,翩然若惊飞的鸿雁,婉约若游动的蛟龙。容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的青松。她时隐时现像轻云笼月,浮动飘忽似回风旋雪。远而望之,明洁如朝霞中升起的旭日;近而视之,鲜丽如绿波间绽开的新荷。她体态适中,高矮合度,肩窄如削,腰细如束,秀美的颈项露出白皙的皮肤。既不施脂,也不敷粉,发髻高耸如云,长眉弯曲细长,红唇鲜润,牙齿洁白,一双善于顾盼的闪亮的眼睛,两个面颧下甜甜的酒窝。她姿态优雅妩媚,举止温文娴静,情态柔美和顺,语辞得体可人。洛神服饰奇艳绝世,风骨体貌与图上画的一样。她身披明丽的罗衣,带着精美的佩玉。头戴金银翡翠首饰,缀以周身闪亮的明珠。她脚著饰有花纹的远游鞋,拖着薄雾般的裙裾,隐隐散发出幽兰的清香,在山边徘徊倘佯。忽然又飘然轻举,且行且戏,左面倚着彩旄,右面有桂旗庇荫,在河滩上伸出素手,采撷水流边的黑色芝草。…